Rõõmud Eedeni aiast: kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu, teine ​​väljaanne

Rõõmud Eedeni aiast: kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu, teine ​​väljaanne


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Rõõmud Eedeni aiast: kokaraamat ja Iraagi köögi ajaluguDr Nawal Nasrallah - endine inglise keele professor Bagdadi ülikoolis ja Mosuli ülikoolis - on hea sissejuhatus Iraagi köögi ajalukku ja mitmekesisusse. Rikkalikult illustreeritud, ülimalt informatiivne ja sügavalt isikupärane Narallah'i väljaanne on palju enamat kui keskmine kokaraamat või kulinaarne ajalugu; selle asemel on see seikluslik Iraagi värvika mineviku uurimine toiduajaloo kaudu. See pealkiri on ainulaadne mitte ainult oma laiuse poolest - Nasrallah hõlmab kõike alates eksootilistest iidsetest magustoitudest kuni värskendavate keskaegsete jookideni - vaid ka seda, kuidas retsepte esitatakse koos sotsiokultuurilise ja ajaloolise kontekstiga.

Jagatud 20 temaatilisse peatükki, Rõõmud Eedeni aiast rõhutab Iraagi köögi valikut, alates suppidest ja vürtsikatest salatitest, lõpetades leiva ja oaroogadega. Nasrallah raamib väljaande iga retsepti ulatusliku ajaloolise, kultuurilise ja isikliku jutustusega. Üsna sageli tsiteerib Nasrallah otse iidseid ja keskaegseid tekste, pakkudes oma hinnanguid ja arvamusi konkreetsete roogade päritolu kohta. (Samuti tuleb märkida, et kogu aeg Rõõmud Eedeni aiast, mainib autor perioodiliselt teisi kokaraamatuid, mis on spetsialistile kõige kasulikum.) Intiimsed anekdoodid ja uudishimulikud ajaloolise fakti katkendid ei vähenda lugemiskogemust; vastupidi, nad suurendavad seda, muutes selle pealkirja rõõmuks lugeda. Retseptijuhiseid on lihtne järgida isegi algajatele; Lisaks on peaaegu kõikides retseptides kaalud ja mõõtmised esitatud nii keiserlikes kui ka meetrilistes vormides. Esmalt on loetletud koostisosad, millele järgnevad toiduvalmistamise juhised. Õnneks on fotodega kaasas palju retsepte, nii et lugejal on hea ettekujutus sellest, milline peaks lõpptulemus välja nägema.

Nagu me läbi lugesime Rõõmud Eedeni aiast, olime üllatunud, kui lihtne on Iraagi köök koostisainete ja suhteliselt lihtsa valmistamise tõttu keskmisele inimesele kättesaadav. Paljud lugejad võivad olla üllatunud, mil määral on kaasaegne Iraagi köök säilitanud oma iidsed Mesopotaamia juured; alates maitsvatest leibadest kuni maitsvate hautiste, magusate kihiliste kookide ja grillitud kebabideni - tõestab Nasrallah koka ja akadeemiku autoriteediga, et Iraagi kulinaarne ajalugu peegeldab iidsete tsivilisatsioonide maitset. Eedeni aia rõõmud on täis kaasaegsete kunstnike originaalseid illustratsioone, pilte iidsetest esemetest, keskaegseid miniatuure ja fotosid 100 toidust. Tõepoolest, me pole kohanud visuaalselt atraktiivsemat kokaraamatut.

Muud väljaande funktsioonid hõlmavad järgmist: eessõna; kolmeosaline sissejuhatus iidsesse, keskaegsesse ja kaasaegsesse Iraagi kööki; väga informatiivne rubriik Iraagi ajaloo menüüdest ja kommetest; hindamatu terminite sõnastik; illustratsioonikrediidid; teos, millele on viidatud araabia- ja ingliskeelsete, keskaegsete ja kaasaegsete teostega; Toidu ja koostisosade üksikasjalikud indeksid muistsest, keskajast ja Ottomani ajast. Viitamise hõlbustamiseks on lisaks nime- ja teemaindeks.

Meie sait soovitab Rõõmud Eedeni aiast kõigile, kes on huvitatud Iraagist, toiduajaloost, iidsest ajaloost, keskaja ajaloost, islami ajaloost ja araabia kultuurist. See köide on avaldatud inglise keeles Ameerika Ühendriikide Equinox Publishingi kaudu ja on praegu saadaval


Rõõmud Eedeni aiast: Nawal Nasrallah kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu

Iraagi köögi ja selle ajaloo lõpliku allika täielikult muudetud väljaanne. Ajakiri SAVEUR (number 161, detsember 2013, lk 24) valis selle 2013. aasta kümne parima kokaraamatu hulka. Esimene väljaanne pälvis Gourmand World kokaraamatute žürii eriauhinna 2007.

Algselt autori enda 2003. aastal avaldatud Delights from the Garden sai põrandaaluse bestselleri ja auhinna võitja. See täielikult välja vaadatud ja uuendatud uus väljaanne, mis on luksuslikult illustreeritud värvifotode, maalide, keskaegsete miniatuuride ja visanditega, näitab piirkonna traditsiooniliste kulinaarsete tavade mitmekesisust, maitsvat ja püsivat. Raamat sisaldab rohkem kui 400 retsepti, mis on kõik testitud ja hõlpsasti jälgitavad, ning hõlmab kõiki toidukategooriaid, kus on rohkelt valikut nii taimetoitlastele kui ka lihaarmastajatele, ja palju, mis rahuldavad magusaisu. Piirkonna põlisrahvaste koostisosad ja toiduvalmistamise meetodid on täielikult selgitatud.

Erinevalt enamikust kokaraamatutest jälgib raamat ainulaadselt Iraagi köögi teket ja arengut sajandite jooksul, alustades iidsetest mesopotaamlastest, läbi keskaja ja viies tänapäevani. Eriti huvipakkuvad on raamatuga seotud arvukad toiduga seotud folkloorsed lood, meenutused, anekdoodid, laulud, luuletused, katkendid piirkonna väliskülaliste kirjutatud jutustustest ja kommete kultuurilised seletused, mis kõik on läbi põimitud retseptidega. Raamatut täiendavad üksikasjalikud menüüd ja laiendatud sõnastik, et tutvustada lugejale põliselanike koostisosi, mida kasutatakse autentsete Iraagi toitude loomisel.

Raamat on väärtuslik täiendus eri- ja üldraamatukogude riiulitele ning kohustuslik toidusõpradele kõikjal.


Esimene väljaanne pälvis Gourmand World kokaraamatu žürii eriauhinna 2007
See väljaanne andis Ühendkuningriigis parima raamatu araabia köögi kohta, Gourmand World Cookbook Awards, jaanuar 2014

Külastage Nawal Nasrallah ’s veebisaiti ja tema ajaveebi, et saada postitusi Iraagi köögi ja kultuuri kohta.

Algselt avaldas autor ise 2003. aastal, Rõõmud Eedeni aiast sai põrandaaluse bestselleri ja auhinna võitja. Nüüd täielikult muudetud ja uuendatud uus väljaanne, mis on luksuslikult illustreeritud värvifotode, maalide, keskaegsete miniatuuride ja visanditega, näitab piirkonna traditsiooniliste kulinaarsete tavade mitmekesisust, maitsvat ja püsivat. Raamat sisaldab rohkem kui 400 retsepti, mis on kõik testitud ja hõlpsasti jälgitavad, ning hõlmab kõiki toidukategooriaid, kus on rohkelt valikut nii taimetoitlastele kui ka lihaarmastajatele, ja palju, mis rahuldavad magusaisu. Piirkonna põlisrahvaste koostisosad ja toiduvalmistamise meetodid on täielikult selgitatud.

Erinevalt enamikust kokaraamatutest jälgib raamat ainulaadselt Iraagi köögi teket ja arengut sajandite jooksul, alustades iidsetest mesopotaamlastest, läbi keskaja ja viies tänapäevani. Eriti huvipakkuvad on raamatu arvukad toiduga seotud folkloorsed lood, meenutused, anekdoodid, laulud, luuletused, katkendid piirkonna väliskülaliste kirjutatud jutustustest ja traditsioonide kultuurilised seletused. Raamatut täiendavad üksikasjalikud menüüd ja laiendatud sõnastik, et tutvustada lugejale põliselanike koostisosi, mida kasutatakse autentsete Iraagi toitude loomisel.

Raamat on väärtuslik täiendus eri- ja üldraamatukogude riiulitele ning kohustuslik toidusõpradele kõikjal.

AJUTISELT OTSAS. Saadaval on iBook

View Delights SAMPLE Materjal

Sisukord

Sissejuhatus - Iraagi toit perspektiivis

I osa - Tagasi juurte juurde

2. osa Keskaegne Baghdadi toiduvalmistamine

3. osa Keskajajärgne ajastu

3. peatükk Taimetoitlased eelroad ja salatid

5. peatükk Suupisted, võileivad ja lisandid (lihaga)

6. peatükk Suupisted, võileivad ja lisandid (taimetoitlane)

9. peatükk Muud terad ja oad

10. peatükk Lambaliha, veiseliha ja jahvatatud lihatoidud

14. peatükk Soolased saiakesed

15. peatükk Magustoidud: pudingid ja jäätised

16. peatükk Magustoidud siirupiga

17. peatükk Koogid ja maiustused

Peatükk 18 Küpsised ja magusad saiakesed

19. peatükk Moosid ja hapukurk

Arvustused

Arvustused

hea sissejuhatus Iraagi köögi ajalukku ja mitmekesisusse. Rikkalikult illustreeritud, ülimalt informatiivne ja sügavalt isikupärane Nasrallah'i väljaanne on palju enamat kui keskmine kokaraamat või hoopis kulinaarne ajalugu, see on seikluslik Iraagi värvika mineviku uurimine toiduajaloo kaudu. See pealkiri on ainulaadne mitte ainult oma laiuse poolest - Nasrallah hõlmab kõike alates eksootilistest iidsetest magustoitudest kuni värskendavate keskaegsete jookideni - vaid ka seda, kuidas retsepte esitatakse koos sotsiokultuurilise ja ajaloolise kontekstiga.
Muinasajaloo entsüklopeedia, online -ülevaade, mis avaldati 15. oktoobril 2014

Raamat, selle illustratsioonid, fotod ja kujundus on helde ja läbimõeldud ning juhatab teie ajaloolise teekonna läbi proua Nasrallah isikliku objektiivi. Huffington Post ülevaate autor Rozanne Gold

intervjuu, riiklik avalik raadio: Kõiki asjaolusid arvesse võttes eetris 24. jaanuaril 2014

o Kanada. com Laura Brehauti arvustus, sealhulgas kolm retsepti

. sissejuhatus pakub suurepärast toidu ajalugu Lähis -Idas. . Teisest küljest muudavad selle raamatu kasulikuks allikaks raamatu ulatuslik sõnastik ja viited. . Täiendav märkus kokkadele on see, et raamat asub igal lehel tasaselt. . Suurepärane saavutus, Rõõmud Eedeni aiast on ilmselgelt armastustöö ja autor on teinud nii lugejatele, kokkadele kui ka mittekokkadele suurepärast teenust nii muljetavaldava raamatu koostamisel. Igal lehel on eruditsioon, iga retsept on kirg toidu vastu.
Eamonn Gearon, Times Literary Supplement, 1. november 2013

Toiduajaloolaste seas juba lugupeetud 10. sajandi Baghdadi kokaraamatu tõlkimise eest Kaliifi köögi annalid, Nasrallah saab kindlasti rohkem tunnustust selle olulise panusega Lähis -Ida kulinaarsesse ajalukku.
Tom Verde, Aramco, 2013

Kui teil on kunagi olnud kasvõi killuke huvi selle maailmaosa köögi vastu, soovitan seda raamatut vaadata. Uudishimulikele ja seiklushimulistele kokkadele piisab sellest, et inspireerida meie sööki aastateks.
Emma Christensen, TheKitchn.com

Põnev, põhjalik ja maitsev.
Vered Guttman, Haaretz.com

Selle ületamatu mahu loomiseks on ta kokku toonud stipendiumi, isikliku motivatsiooni tragöödia kaudu ja armastuse kokata.
Margaret Obank, Banipal 48 (2013)

See raamat on aare. Piisab vaid selle parkimisest kuhugi oma kööki, kus saate selle lahti keerata ja järgmise maitsva retsepti küpsetada. Miriam Kresch, GreenProphet: Lähis -Ida jätkusuutlikud uudised

Proua Nasrallah on teinud Iraagi köögi heaks seda, mida Julia Childs tegi prantsuse toiduvalmistamiseks, kuid n -ndal määral. Uurimiseks on üle 400 retsepti, sadu ilusaid pilte ja tekst nii hoolikas ja läbimõeldud, et selle oleks võinud kirjutada ainult keegi, kellel on uskumatud teadmised ja kirg. Sukelduge lõputute taldrikutega, mis on täis maitsvat toitu ja lugusid maast ja selle rahvast, mis on ajaloost nii rikas, et see hämmastab teid. Rõõm tõepoolest.
Köögiajakirjad


7. november 2016: Ancient Cooking with Havard Students (professor Gojko Barjamovici kursusele "Maailma ühiskonnad: iidsed elud"):

& quot; Harvardi kokanduslaboris ning autori ja toiduajaloolase prof Nawal Nasrallah juhendamisel valmistasid ja sõid õpilased roogasid, mis olid valmistatud iidsete Mesopotaamia retseptide järgi. Pearoaks oli peedi- ja lambalihahautis, mida serveeriti aurutatud bulguri ja päevitaja leib. Mersu või magustoiduks serveeriti datlikomme. & quot (siit lähemalt) Fotod siin.

Oktoober 2016:

Iraagi köögi kursuse õpetamine magistriprogrammi jaoks Gastronoomiateaduste ülikoolis Pollenzos, Itaalias.

Oktoobris 2016 oli mul rõõm õpetada Iraagi köögi, iidse, keskaegse ja kaasaegse köögi kiirkursust Itaalias kaunis Pollenzos asuva Gastronoomiateaduste Ülikooli Gastronoomia: toit maailmas.

Keskaegse Baghdadi eelroa demonstreerimine Bostoni ülikooli gastronoomiaprogrammi üliõpilastele, 2012. aasta sügis:

(Foto: Elizabeth Mindreau)

Siin on link minu jutule Bostonis Sulffolki ülikoolis. Sügis 2012

Õhtu kokkamist ja vestlust Harvardi õpilaste ja professor Barjamoviciga tema kursuse jaoks:


Odraleib (Khubuz il-shi 'eer) (lehekülg 91)

Alates Delights from the Garden of Eden, teine ​​trükk: kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu Delights from the Garden of Eden, teine ​​trükk, autor Nawal Nasrallah

Kas olete kindel, et soovite selle retsepti oma raamaturiiulilt kustutada. Seda tehes eemaldatakse kõik selle retsepti jaoks loodud järjehoidjad.

  • Kategooriad: Leib ja rullid, soolane Iraagi vegan
  • Koostis: aktiivne kuivpärm odrajahu leivajahu seesamiseemned

Nawal Nasrallah rõõmud Eedeni aiast ja meie raamatute ülevaade

Kas soovite Iraagi toidutraditsioonidele ja kultuurile lähemale jõuda? See kokaraamat on teie jaoks. Lüürilised mälestused Nawal Nasrallah'i ja#8217 lapsepõlvest Iraagis ning koht, mis toidul selles kultuuris oli, triivivad lehti, peatades külgribade, mis pakuvad nipet -näpet nagu neli lõiku iidsete köökide iidsete naiste kohta.

Või proovid kümnenda sajandi kokaraamatust. Või lõbusaid väikeseid jooniseid või lehte hüljatud juudi hõrgutisel, mis on valmistatud kassisaba pilliroo õietolmust.

Pärast teaduslikku sissejuhatust algavad retseptid esimesest peatükist Leib. See on täis vanasõnu, rahvalaule, fotosid, jooniseid ja iidsete toiduga seotud dokumentide transkriptsioone. Kas suudate vastu panna leiva retseptile nimega Lover ’s Window? See on magus seesamiga piserdatud leib, mille tainas on keskelt välja sirutatud, et tekiksid augud, millest saaks läbi vaadata.

Ja see on alles esimene peatükk. Teine, piimatoodetega tegelev, sisaldab tänapäevast Geymeri retsepti, paksu hüübinud koort, rahvalauluga, milles võrreldakse armukese valgeid põski. Kokku on 20 peatükki, mis hõlmavad köögivilju, salateid, suupisteid, võileibu, lisandeid, liha pearoogi, täidisega toite (kus rõhk on kubbal), kala, linnuliha, teravilja ja ube. soolased saiakesed, igasugused magusad ja joogid. Üks peatükk on pühendatud ainult riisile.

On lihtne näha, et autor on iga retsepti ise katsetanud ja küpsetanud. Retseptidele on lisatud näpunäiteid, mis võivad pärineda ainult tema köögikogemusest. Fotod ei ole uhked, kuid enam kui piisavad, et väljendada isuäratavaid toite, nagu küpsetatud kala, mis on täidetud za ’atari ja sumakiga. Alates lihtsast talupojatoidust, nagu riisi ja läätsede kombinatsioon, mida tuntakse majadra nime all, kuni rikkaliku terve lambalihani, mis on täidetud mandlite, riisi, rosinate, herneste ja vürtsidega, hoiab see kokaraamat loomingulise koka vähemalt ühe aasta hõivatud. kõike selles küpsetada.

Kogu selle maitsva eksootilise toiduvalmistamise suurepärane asi on see, et peaaegu alati on koostisosad kergesti leitavad. Enamik on juba teie sahvris. Mõningaid koostisosi, näiteks tamarindi kontsentraati või sumakit, tuleb kindlasti osta, kuid kui teile meeldib Lähis -Ida turgudel sirvida, on see vaid osa lõbust.

Raamatu lõpus on menüüd käsitlevad lõigud (sealhulgas ajalooliste lauakombeid ja hügieeni käsitlevad lehed), suurepärane sõnastik ja retseptide register, bibliograafia ning eraldi indeksid, mis hõlmavad iidseid, keskaegseid ja Ottomani toite ja koostisosi, lisaks nimi ja teema indeks. See raamat on aare. See on lihtsalt selle parkimine kuhugi oma kööki, kus saate selle lahti keerata ja järgmise suupärase retsepti valmistada.

Selle koka entsüklopeedia alapealkiri on kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu.

Pr Nasrallah oli Bagdadi ja Mosuli ülikooli inglise keele ja võrdleva kirjanduse professor. Tema ingliskeelne tõlge 10. sajandist Annali kaliifide köögid ja Rõõmud Eedeni aiast on võitnud Gourmandi maailma kokaraamatute auhinnad 2007. aastal. Vaatasime tema raamatu üle Kuupäevad siin rohelise prohveti kohta.

Rõõmud Eedeni aiast: kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu.
Kirjastus Equinox Ltd.
ISBN 978-1-84553-457-8.
574 lehekülge.


Nawal Nasrallah

Väljaandja Equinox Publishing Ltd, Ühendkuningriik, 2019

Uus - pehmekaaneline
Seisukord: uus

Paperback. Seisukord: uus. 2. lühendatud väljaanne. Keel: inglise. Täiesti uus Raamat. See on auhinnatud ja kõrgelt tunnustatud teise väljaande lühike versioon, mis ilmus 2013. aastal. See on luksuslikult illustreeritud värvifotode, maalide, keskaegsete miniatuuride ja visanditega ning näitab piirkonna traditsiooniliste kulinaarsete tavade mitmekesisust, maitsvaid ja kestvaid . See väljaanderaamat sisaldab 300 originaalsest 400 retseptist, kõik on testitud ja hõlpsasti jälgitavad. See hõlmab kõiki toidukategooriaid, kus on palju valikuid nii taimetoitlastele kui ka lihaarmastajatele, ja palju, mis rahuldavad magusaisu. Piirkonna põlisrahvaste koostisosad ja toiduvalmistamise meetodid on täielikult selgitatud. Erinevalt enamikust kokaraamatutest jälgib raamat ainulaadselt Iraagi köögi teket ja arengut sajandite jooksul, alustades iidsetest mesopotaamlastest keskajal ja viies tänapäevani. kogu autori lähedased teadmised toiduvalmistamisest. Eriti huvipakkuvad on raamatu arvukad toiduga seotud folkloorsed lood, meenutused, anekdoodid, laulud, luuletused, katkendid piirkonna väliskülaliste kirjutatud jutustustest ja kommete kultuurilised seletused, mis kõik on läbi põimitud retseptidega. Raamatut täiendavad üksikasjalikud menüüd ja laiendatud sõnastik, et tutvustada lugejale põliselanike koostisosi, mida kasutatakse autentsete Iraagi toitude loomisel. Raamat on väärtuslik täiendus eri- ja üldraamatukogude riiulitele ning kohustuslik toidusõpradele kõikjal.


Rõõmud Eedeni aiast: kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu, teine ​​toimetuse raamat


Hankige naudinguid Eedeni aiast: kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu, teine ​​toimetuse raamat

Toote üksikasjad Müügijärg: #394937 raamatutes Avaldatud: 2013-04-30 Originaalkeel: Inglise Esemete arv: 1 Mõõdud: 1,50 "x 7,50" x 9,80 "l, 3,92 naela Köide: kõvakaaneline 574 lehekülge
34 inimest 35 -st pidasid järgmist ülevaadet kasulikuks. Fantastiline AA poolt Väga hästi kirjutatud. Täis huvitavaid lugusid ja lugusid. Palju rohkem kui tavaline retseptiraamat. Ja mis kõige tähtsam - köögivilja frien

Tootekirjeldus Iraagi köögi ja selle ajaloo lõpliku allika täielikult muudetud väljaanne. Ajakiri SAVEUR (number 161, detsember 2013, lk 24) valis selle 2013. aasta kümne parima kokaraamatu hulka. Esimene trükk pälvis Gourmand World kokaraamatute žürii eriauhinna 2007 Algselt avaldas autor 2003. aastal, Delights from the Gardenist sai põrandaalune bestseller ja auhinna võitja. See uus väljaanne on nüüd täielikult läbi vaadatud ja uuendatud ning seda on luksuslikult illustreeritud koos co.


Päeva kokaraamat

Delights from the Garden of Eeden on Iraagi kokaraamat. Iraagi kokaraamatuid pole palju. See kokaraamat on täis ajalugu ja lugusid, mis tekitavad soovi seda kööki omaks võtta.

Võõraste köökidega arvestatakse alati. Igas kokaraamatus leian, et parim viis alustamiseks on leida retsept, mille olete varem teinud, ja vaadata, kuidas autor roogi valmistab. Veel üks viis harjumatu köögi ligipääsetavuse saavutamiseks on leida retsept, mis sisaldab teile tuttavat koostisosa, ja uurida, kuidas autor seda koostisosa valmistab.

Kuna olen lõunamaalane, olen küpsetanud tuhandeid kilo mustade silmadega herneid. On vähe asju, mis on lõunamaisemad kui mustade silmadega herned, kuid ma polnud kunagi arvanud, et need on iraaklased! Meil ja Nasrallahil on vastupidised vanemad, tema ema oli tšillipipra suhtes kerge, samal ajal kui tema isa oli, “a sooja toidu armastaja. ” Minu peres armastas sooja toitu minu ema. Nasrallah ütles, et tema isa mustade silmadega herned olid meeldejäävad ja nii kuumad, et kõrvadest tuli suitsu. Nii et olge hoiatatud.

1/2 naela (1 1/4 tassi kuivatatud mustade silmadega herneid, pestud, leotatud üleöö ja nõrutatud. Alternatiivina külmutatud (vajate ühte kilo) või konserveeritud sort (vajate kahte 15 untsi purki, nõrutatud) kasutada
5-6 küüslauguküünt, koorimata

1 keskmine sibul, jämedalt hakitud
2 supilusikatäit õli
1 tl kurkumit
1/2 tervet aniisi
2 supilusikatäit jahu

1 1/2 tl soola
1/2 tl musta pipart
1 1/2 tl jahvatatud köömneid
1 tl jahvatatud koriandrit
1 loorberileht
1 tl tüümiani
1/2 tl tšillihelbeid või pulbrit või maitse järgi
1 tl valmistatud noomi Basrah*

1. Keskmises potis kata oad ja küüslauk külma veega 2 tolli võrra. Kuumuta kiiresti keemiseni, seejärel alanda kuumust ja lase kaane all podiseda, kuni see on pehme, umbes 40 minutit. Kui kasutatakse konserveeritud sorti, jätke see samm vahele.
2. Oade hautamise ajal kuumuta keskmisel pannil õli ja prae sibulat, kuni see on pehme, umbes 5 minutit. Sega juurde kurkum, aniisiseemned ja jahu kuni lõhnavad, umbes 5 minutit. Lisage 1 tass kuuma vett ja segage hästi, pange kõrvale.
3. Kui oad on küpsed (kui kasutatakse konserveeritud ube, lisage need selles etapis 1 tassi kuuma veega), lisage sibulasegu, sool, pipar, köömned, koriander, loorberileht, tüümian, tšilli ja noomi Basrah. Segage hästi ja keetke kiiresti. Vähenda kuumust madalale ja lase potil õrnalt podiseda umbes 15 minutit või kuni kaste on kenasti paksenenud ja oad on väga pehmed, aeg -ajalt segades, et vältida koostisosade poti põhja kleepumist.

* noomi Basrah on kuivatatud laim. Võite asendada teelusikatäie laimimahla ja mõne laimikoorega.


Maitsvad iidsed retseptid Mesopotaamiast

Kaaned “Eeldi aia aiad: kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu. ” (Foto, viisakalt Nawal Nasrallah.)

Mesopotaamia (kreeka keeles tähendab “ kahe jõe vahel ”) oli iidne piirkond Lähis-Idas, mis vastab ligikaudu tänapäeva Iraagile. Laialdaselt tsivilisatsiooni hälliks peetavat Mesopotaamiat tuleks õigemini mõista kui piirkonda, mis tekitas mitu impeeriumi ja tsivilisatsiooni, mitte ühtegi tsivilisatsiooni. Iraagi köök, nagu ka kunst ja kultuur, on selle mitmekesise ja rikkaliku mineviku summa. Rõõmud Eedeni aiast: kokaraamat ja Iraagi köögi ajalugu, sõltumatu teadlase poolt Nawal Nasrallah, pakub lisaks põnevatele vaatenurkadele Iraagi köögi päritolu kohta rohkem kui 400 retsepti kaugest minevikust.

Selles eksklusiivses intervjuus rääkis James Blake Wiener Muinasajaloo entsüklopeedia (AHE) räägib Nawal Nasrallah'ile tema ainulaadse, entsüklopeedilise tausta uurimisest kokaraamat, Iraagi köögi päritolu ja tema kirg iidsete retseptide valmistamise vastu.

JW: Proua Nawal Nasrallah, ma tervitan teid soojalt Ancient History Encyclopedia (AHE)! Ahlan wa sahlan!

Nawal, mul on väga huvitav teada, mis ajendas teid seda pealkirja kirjutama ja mis ajendas teid huvi iidse ja keskaegse Iraagi köögi vastu? Enne Ameerika Ühendriikidesse kolimist 1990. aastal olite Bagdadi ja Mosuli ülikooli inglise keele ja võrdleva kirjanduse professor. Kas olete alati olnud huvitatud “ toiduajaloost ” oma muude akadeemiliste huvide puutujana?

Babüloonia hautamisretseptide kiilkirja tableti tagurpidi, c. 1700 eKr. (Yale Babylonian Collection, tahvelarvuti 4644.)

NN: Kõigepealt tahaksin teid tänada, et andsite mulle võimaluse rääkida Iraagi köögist, mis on põhjendamatult vähetuntud ja mida kokandusajaloo üldises arutelus harva tunnustatakse. Nüüd teie küsimusele, nagu te mainisite, oli minu karjäär Iraagis ülikooli professor. Minu huvid olid toona täielikult suunatud inglise kirjanduse uurimisele, kuid mulle meeldis kokata ja lugeda neid väheseid ingliskeelseid kokaraamatuid, millele sain käe külge panna. Kuid kunagi oma metsikumates unenägudes ei tulnud mulle pähe, et aastate jooksul pärast USA-sse jõudmist 1990. aastal nimetan ma end toidukirjanikuks ja mitmete toidualaste raamatutega vöö all. Minu varasem teaduskoolitus oli selles osas tõepoolest üsna kasulik. USA -s olles oli Iraagis nii palju uudiseid ja minult küsiti sageli, kas ma tean mõnda Iraagi inglise keele kokaraamatut.

Ma ei teadnud ühtegi neist ja ma isiklikult tundsin, et Iraagi -teemalisele kokaraamatule tuleks raamatukogude ja raamatupoodide riiulitel anda koht rahvusvaheliste köögiraamatute hulgas. Toona ei tulnud mul pähegi, et mina peaksin seda tegema. Aastal 1996, pärast 13 -aastaselt järsku poja kaotamist, oli mul äärmiselt valus käituda toiduga, mis oli lihtsalt mälestustega koormatud, liiga valus meenutada. Selle vältimiseks andsin endale missiooni: kirjutada kokaraamat toidust, mida jagasime ja armastasime, pühendades selle tema mälestusele.

JW: Midagi, mis minu arvates üllatab paljusid AHE lugejaid, on asjaolu, et kaasaegne Iraagi köök on säilitanud palju oma iidsetest Mesopotaamia juurtest alates maitsvatest leibadest kuni maitsvate hautiste, magusate kihiliste kookide ja grillitud kebabideni, peegeldab Iraagi kulinaarne ajalugu. iidsete tsivilisatsioonide maitsed. Samuti tuleb mainida, et iidne Mesopotaamia köök kujundas iidsete pärslaste, keskaegsete araablaste ja Ottomani türklaste kööki.

Milliste konkreetsete väljakutsetega te selle raamatu kirjutamisel silmitsi seisite ja kas oli raske avastada paljude roogade tõelist päritolu? Rõõmud Eedeni aiast?

Mesopotaamia üldine kaart, mis hõlmab ajavahemikku 2000–1600 eKr. (© PL Kessler/Ajaloofailid. Avaldatud uuesti autori loal. Algne pilt autorilt P L Kessler, 2012.)

NN: Väljakutse seisnes minusuguse tohutu raamatu kirjutamises ja selle kallal töötamises umbes kuus pikka aastat, lootuses, et vähemalt siis, kui see on tehtud ja lõpetatud, õnnestub mul väljaandja veenda selle uudsuses ja väärtuses. Seda ei juhtunud. Pidin ise avaldama esimese väljaande, mis ilmus 2003. aastal, ja poiss, mul on hea meel, et järgisin oma sisetunnet ja tegin seda! Mitme aasta pärast äratas see Briti kirjastaja tähelepanu, Kirjastus Equinox, ja ma olen sellest vaimustuses Rõõmud Eedeni aiast on nüüd saadaval teises väljaandes.

Ma ei saa tõesti öelda, et paljude roogade juurte paljastamise protsess Rõõmustab oli tülikas ja#8212 seda polnud. Mul oli õnn, et minu käsutuses olid allikad iidsetest aegadest Mesopotaamia ja keskaegne Bagdad, mis aitasid kaasa mitte ainult roogade allikate leidmisele, vaid ka laialt levinud arusaamale, et Iraagi toiduvalmistamisel ei ole oma iseloomu ega juuri või et see on tuletisinstrument, mis on tugevalt mõjutatud Pärsia või Türgi või Ottomani köögist.

Kui meil on tänapäeval tõendeid iidse Mesopotaamia köögi kohta, võime kindlalt öelda, et iidsel Pärsia kulinaarsel kultuuril oli palju õppida nende põliselanike mesopotaamlastelt, keda nad poliitiliselt valitsesid. Tegelikult on kaasaegsete ajaloouuringute kohaselt kuupäev, mil Pärslased võttis piirkonna üle (539 eKr) poliitiliselt märkimisväärne ainult seetõttu, et nad jätsid puutumata enamiku kohalikke traditsioone ja võtsid enamiku ülesannete täitmiseks tööle kohalikke ametnikke. Dr Daniel Snell kirjutab oma Elu Vana-Lähis-Idas 3100-332 eKr. Ta lisab veel, et kuigi praeguse Iraani pealinna tulid maksud, siis kultuuri mõjutamine mõjutas teistpidi vähe. ” (lk 99, 102.)

Ibn Sayyar al-Warraqi ja kümnenda sajandi CE kokaraamatu folios. (Fols 7v-8r. Soome Rahvusraamatukogu, signum Coll. 504.14 [Arb rf].) Pealegi asus see keskaegses Bagdadis Abbasid kalifaat (756-1258 m.a.j.), et araabia köök arenes ja õitses. See tugines osaliselt araablaste ja#8217 põlisele pärandile, aga ka Iraagi põlisrahvastele, mida nimetatakse ühiselt Nabat al-‘Iraq (“Nabaki iraaklased

Baghdadi abasidide köögi mõju jõukatele Osmanite köögid Istanbulis ei saa enam alahinnata, arvestades seda, mida me täna teame. Piisab, kui öelda, et esimene Ottomani kokaraamat, Kitabu ’t-Tabeeh, mis oli kirjutatud 15. sajandil m.a.j., oli tegelikult enamasti al-Baghdadi populaarse kokaraamatu tõlge, Kitab al-Tabeekh. Ottomani versiooni hukkas Muhammed ibn Mahmud Şirvani (samuti romaniseeritud kui “Mehmet bin Mamoud Shirvani, ja#8221 u. 1375-1450 CE), kes oli sultan Murad II (a. 1421-1444, 1446-) kohtuarst. 1451 CE). Järgnevate sajandite jooksul arendas ja täiustas Osmanite köök kahtlemata selliseid päritud traditsioone, kuid sellest, mida ma täna meie toiduvalmistamisest näen, kahtlen, et sellel oli Iraagi tavapärasele toiduvalmistamisele oluline mõju. Toitude nimed ei ole alati usaldusväärsed kriteeriumid.

Kaanepilt al-Baghdadi ’s kokaraamatust 13. sajandist CE: “ Kitab al-Tabeekh. ” (1934. a toimetatud araabiakeelne väljaanne).

JW: Nawal, kasutasite uurimiseks haruldasi Babüloonia tahvelarvuteid, keskaegseid Baghdadi kokaraamatuid ja muid esmaseid alusdokumente Rõõmud Eedeni aiast.

Kas teil on lemmikallikas? Kui jah, siis milline ja mis teeb sellest teie lemmiku? Kui suured on need säilinud allikad?

NN: Esmastest allikatest, mida oma uurimistöös kasutasin Rõõmustab, kolm olid kesksed: vanad Babüloonia retseptid, mis olid kirjutatud kolmele kiilkirjatahvlile, Ibn Sayyar al-Warraqi kümnenda sajandi CE Bagdadi kokaraamat ja Ibn al-Kareem al-Baghdadi 13. sajandi kokaraamat. (Mõlemad kokaraamatud kannavad pealkirja Kitab al-Tabeekh või “Cookery Book ” inglise keeles.) Need olid allikad, mis panid mind nägema Iraagi kokkade kulinaarsete praktikate järjepidevuse mustrit aastatuhandete jooksul ja#8212 ainulaadset arusaama, mida teistes maailma köökides ei kohta. võib -olla tõendite puudumise tõttu.

Nende allikate abil sattusin kadestamisväärsesse olukorda, mis võimaldas mul näha, kuidas Iraagi köök arenes ja arenes iidsetest aegadest kuni keskajani kuni selleni, mis ma üles kasvasin söömise ja toiduvalmistamise ajal. Kuni avastasin need allikad uurides Rõõmustab, ei tulnud mulle pähegi, et selline põhitoode nagu täna marga (hautis) on olnud iidsetest aegadest peamine. Babüloonia hautamisretseptid - neist 25 ja 8212 - on hämmastav tunnistus oma iidsetest juurtest. Samamoodi on hautis retseptid kahes keskaegses Iraagis säilinud kokaraamatus suured.

Maitsev okrahautis. (Foto, viisakalt Nawal Nasrallah.)

Vaieldamatult on minu lemmik al-Warraq ’s kokaraamat. See on varaseim keskaegne kokaraamat kogu maailmas, mis on säilinud. Oma tohutult laia ulatusega ja#8212, mis koosneb 132 peatükist umbes 600 retseptiga, on see ületamatu kulinaarne aare ning mul oli privileeg see tõlkida inglise keelde ja jagada oma rõõme mitte-araabia lugejatega.

JW: Kui raske oleks meie jaoks, kellel on köögis väga vähe võimeid, siis kui raske oleks Iraagi toiduvalmistamise kunsti valdamine? Iraagi iidsetes ja keskaegsetes retseptides leiduvate põhikomponentide osas tundub Iraagi köök palju vähem nõudlik, kui ma alguses arvasin.

NN: Täitsa õige. Enamikku Iraagi roogade valmistamiseks vajalikest koostisosadest saab hõlpsasti hankida tavapärastest supermarketitest, välja arvatud mõned erandid, näiteks meie eriline vürtsisegu. baharat, noomi Basra (kuivatatud laim) ja Iraagi lemmik vürtsikas maitseaine amba (marineeritud mango).

Nende ainulaadsete Iraagi koostisosade kohta lisateabe saamiseks paluksin lugejatel seda külastada link koostisainete kohta minu veebisaidi kaudu.

It is the cooking techniques that make the difference, and they vary from the basic to the complex. I should expect cooks with basic cooking experience to easily master the Iraqi staple dishes of marga wa timman (stew served with a side of rice), the many side dishes offered (both with meat and vegetarian), salads, some desserts. But some of the stuffed dishes — which distinguish Iraqi cuisine — can indeed be somewhat challenging, but I am sure with enough practice even these can be done with great success.

Nawal Nasrallah’s “Pregnant Chicken” dish. (Photo, courtesy of Nawal Nasrallah.)

JW: In the 11 years since its first publication, Delights from the Garden of Eden has become an underground bestseller. During this time, you have written two more books: Annals of the Caliphs’ Kitchens (2007) and Dates: A Global History (2011).

May I inquire as to the projects you are currently undertaking? Can we expect more cookbooks or culinary histories in the near future?

NN: Well, right now I am working on a book about history of Arab food and an English translation of a 14th-century CE anonymous Egyptian cookbook entitled Kanz al-Fawa’id fi Tanwi’ al-Mawa’id, which I translate as Infinite Benefits of Variety at the Table. This is an important culinary document because it is the only one that came down to us from medieval Egypt. So as you see, I have my hands full right now. It is my ambition, though, to translate into English the rest of the medieval Arabic cookbooks and pamphlets — five to six volumes — which will fill a wide gap in our knowledge of the world material culture in which the impressive Arab contribution remains unknown. Once published, I am sure Western researchers in this most vital and interesting aspect of material culture will have at their fingertips the much-needed tools to explore the field with more solid and dependable results, giving credit where credit is due.

The favorite Iraqi spicy condiment of amba (pickled mango). (Photo, courtesy of Nawal Nasrallah.)

Hopefully, I will have the time and energy to follow up on these as soon as I am done with what I am working on now. It would definitely have been helpful to have had luck in securing a research grant for this kind of colossal task. I have been trying, but no luck as of yet.

JW: I purposefully arranged our interview to coincide with the US Thanksgiving holiday and upcoming seasonal festivities in the Americas and Europe. To conclude our interview, could you share or recommend a suitable dish for the holiday season?

NN: I would recommend the “Pregnant Chicken.” While I was still living in the northern Iraqi city of Mosul, I was once invited to dinner, and a delightful huge bird roasted to beautiful crispness attracted my attention. At first, I thought it was a large duck, but it turned out to be just a regular chicken stuffed in the cavity as well as underneath the skin with an aromatic spicy mixture of cooked rice and diced vegetables, raisins, and almonds. It looked splendidly huge and puffed up, so my kids nicknamed it the “Pregnant Chicken.” It has been a staple for our festive occasions ever since it’s really the perfect dish for Thanksgiving. It is really scrumptious and definitely worth trying!

JW: Nawal, I thank you so much for your time and consideration. On behalf of everyone at AHE, I wish you many adventures in research and a happy holiday season.

NN: You are most welcome, James. It was a pleasure to speak with you. I wish you all a happy holiday season, and hopefully this interview will encourage your readers to try some of the wonderful dishes of Iraq!

Please read our book review of Delights from the Garden of Eden: A Cookbook and a History of the Iraqi Cuisine.

Ms. Nawal Nasrallah is an independent Iraqi scholar, who is passionate about cooking and its history and culture. Previously, Nasrallah was a professor at the universities of Baghdad and Mosul, teaching English language and Literature until 1990. She is an award-winning researcher and food writer, who has been giving cooking classes and presentations on the Iraqi cuisine for a number of years. The first edition of her cookbook Delights from the Garden of Eden: A Cookbook and a History of the Iraqi Cuisine(Author House, 2003) was the winner of the Gourmand World Cookbook Awards 2007. (This title is also available as an iBook.) Her book Dates: A Global History (Edible Series, Reaktion Books) was released in April 2011. Her English translation of Ibn Sayyar al-Warraq’s tenth century CE Baghdadi cookbook, Kitab al-Tabeekh, õigusega Annals of the Caliphs’ Kitchens (Brill, 2007), was awarded “Best Translation in the World” and “Best of the Best of the Past 12 Years” of the Gourmand World Cookbook Awards 2007. It also received Honorable Mention in 2007 Arab American National Museum Book Awards. She also co-authored Beginner’s Iraqi Arabic, with 2 audio CDs(Hippocrene, 2005).

All images featured in this interview have been cited, and any images from Ms. Nawal Nasrallah have been provided to Ancient History Encyclopedia solely for the purposes of this interview.Unauthorized reproduction of text and images is strictly prohibited. Mr. James Blake Wiener was responsible for the editorial process. Special thanks is given to Ms. Karen Barrett-Wilt for assistance in the editorial process. The views presented here are not necessarily those of the Ancient History Encyclopedia (AHE). Kõik õigused kaitstud. © AHE 2014. Please contact us for rights to republication.


Vaata videot: My Work..of Conservation: An Environmental Biography of George Washington Carver by Mark Hersey